Dogru haklisin,
ke$ke "ingiliz parmagi" olsaydi, halimiz böylemi olurdu acep.
Dogrusunu istersen imralidaki Kürdkiran,a tirkce yazarken "Kürdkiran" diyorum. Senin önerin cok makul bence, ama bu kelimenin Kürdce kar$iligini bilmedigim icin üstünde durmadim dogrusu. Kürdkiran,ligin kar$iligi "Quisling" diyorsun, dogrusunu istersen hic duymami$tim. Ferheng,dede bulamadim. Bunun kar$iligi olmalidir. okuyan katilimcilardan ricam "Kürdkiran"liga denk gelen kelimenin Kürdce kar$iligini bilen yazsin.
Demek dikkatini cekmi$. Ben apo,ya Dev$irme derken kesinlikle onu a$agilamak amaciyla kullanmiyorum. Somut bir tahlil yapiyorum. Bununda kar$iligi DEV$IRME oluyor.
apo (bak ilk harfi kücük kullandim a$agilamak budur bence.) imrali mukimi oldugundan beri kimbilir bunun önceside (hazirlik a$amasida var büyük ihtimalle) var. Türk devlet konseptinin cok sadik bir uygulayicisidir. Bunu korkaklikla geci$tirmek cok hafif kalir bence. O orada türkiyeye adim attigi ilk saatte dev$irilmeye hazir oldugunu zaten ilan etmi$ti. Bu 9 yillik pratigi ile bunu zaten yeterince degil fazlasiyla ispat etmi$tir.
O nedenle adini dogru koymak ve tarihe dogru bir $ekilde not dü$mek lazim.
Kalekal,e