Skip to main content

نەناسراو (not verified)

Fri, 11/21/2008 - 00:36

[color=#330099][i]Abacadadu Fagahadaya (yada Abca dadu Fagha daya, yada A baca Da(g)du Faghadaya) diye okunabilinir. Son okuma sekli soyle tercume edilebilinir. Bu Do(g)dunun cocugu Faghadaya dir.)[/i][/color] Kralin gogsu ustundeki baligin ustune yazilmis yaziyi civi yazisindan cevirirken ortaya bir cok alternatif cikmisti. Bunu foruma aktaririken yukarda gorulecegi gibi kucuk bir yanlislik yaptigimi bugun fark ettim. Son okumam soyle oldu: yazi iki satirdan olusuyor ve araya kelimeleri ayiran birbirinden eski farsca noktalama isareti kullanilmamais. Bu durumda yazi ya iki kelimeden olusuyor yada arasina noktalama isareti konmamais bir kac kelimeden, Eger iki kelimeden olusmussa, sudur: Abacadadu Fagahadaja (bu durumda bu kralin adi olmali) Eger noktalama isareti kullanilmamis bir kac kelimeden olusuyorsa da, bir kac okuma sekli olabilir, soyle ki: 1 Abaca dadu Fagha daja 2. A baca Da(g)du Faghadaja 3. Abcada du fagaha daja 4. Abca dadu faghadaja 5. A baca Dadu (Dagdu) Faghadaja (olasi tercumesi: 1. Bu Dodu'nun cocugu Faghadaja dir. 2. Bu Baca Dadu Farhadaja dir. 3. Bu Bey Dadu Faghadaja dir) (Zerdustun anasinin adi da Dogduva dir).

Plain text

CAPTCHA This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.